2010年 07月 17日
この2つが究極メッソド? #toeic |
日本人は義務教育、高校あるいは大学の一般教養で英語を学んでいます。
なのである程度の単語や文法、英作文等々、英語力の下地はあるような気が…
出来ないのがやはり聞き取りながらの内容の把握かと。
日々修行を積んでますがやはり以下の2つが究極のトレーニングっぽいですな。
ディクテーション:聞いて書く。ただ聞いて何となく聞き取れるとは雲泥の差があります。書くからこそ浮き彫りになる聞き逃し・聞き間違え・聞き取り不能。
サイトトランスレーション:頭から順に区分けして意味を理解する方法。後ろから並べ替え翻訳が身についている日本人には聞きながら意味を理解するのは至難の業。リスニングをやってると、まずこの理解法を身につけることの必要性をヒシヒシ感じますな。
なのである程度の単語や文法、英作文等々、英語力の下地はあるような気が…
出来ないのがやはり聞き取りながらの内容の把握かと。
日々修行を積んでますがやはり以下の2つが究極のトレーニングっぽいですな。
ディクテーション:聞いて書く。ただ聞いて何となく聞き取れるとは雲泥の差があります。書くからこそ浮き彫りになる聞き逃し・聞き間違え・聞き取り不能。
サイトトランスレーション:頭から順に区分けして意味を理解する方法。後ろから並べ替え翻訳が身についている日本人には聞きながら意味を理解するのは至難の業。リスニングをやってると、まずこの理解法を身につけることの必要性をヒシヒシ感じますな。
by kosa4416
| 2010-07-17 23:31
| 英語